Skip to content

Fran Krsto Frankopan : Pjesme - Jarne bogati

Book details

Poezija i drama

Pjesme - Jarne bogati Fran Krsto Frankopan

Fran Krsto Frankopan (1643.-1671.), hrvatski velikaš, urotnik protiv bečkog dvora smaknut zajedno s Petrom Zrinskim, bio je također i daroviti pjesnik. Najznačajnijim Frankopanovim književnim djelom smatra se zbirka uglavnom ljubavno-refleksivnih pjesama, koju je autor naslovio "Gartlic za čas kratiti". Dio pjesama sadrži izrazito otvorene erotske motive, čak i pjevaju o konzumiranoj ljubavi, što je za renesansni i barokni petrarkizam neuobičajeno. U tamnici Bečkog Novog Mesta, neposredno pred smaknuće, počeo pod naslovom Jarne bogati prevoditi Molièreovu komediju "Georges Dandin" (objavljena 1669.) i uspio je dovršiti samo prve tri scene prvog čina. To je prvi utjecaj Molièrea u nas, i to u vrijeme dok je veliki francuski komediograf još bio živ.


Svojstvo Vrijednost
Izdavač Bulaja
Godina izdanja 2013.
Broj stranica 215
Jezik hrvatski
Vrsta datoteke epub
ISBN 9789533282305

Izvodov na voljo:


  • Prost
  • Prost
  • Prost
  • Zaseden

    Še 3 dni 35 min in 6 sekund

Pretpregled

Fran Krsto Frankopan: Pjesme - Jarne bogati
Fran Krsto Frankopan: Pjesme - Jarne bogati
Pretpregled ...

Dugi opis

Fran Krsto Frankopan (1643.-1671.), hrvatski velikaš, urotnik protiv bečkog dvora smaknut zajedno s Petrom Zrinskim, bio je također i daroviti pjesnik. Njegova rukopisna književna djela otkrili su, krajem devetnaestog stoljeća, I. Kostrenčić i F. Rački u Državnom arhivu u Beču. – Najznačajnijim Frankopanovim književnim djelom smatra se zbirka uglavnom ljubavno-refleksivnih pjesama, koju je autor naslovio "Gartlic za čas kratiti". Njegov pjesnički opus sadržava i nedovršenu satiričnu pjesmu "Trumbita sudnjega dneva", zbirku zagonetki "Zganke za vrime skratiti", zbirku mudrih izreka "Sentencije vsakojaške", te zbirku od šest pjesama po narodnu "Dijačke junačke" sastavljene u epskom desetercu. Dio pjesama za koje se zna da su izvorno Frankopanove (Zornica nasladna, Srićno u ljubavi prigodjenje, Vzimanje dobre moći), sadrže izrazito otvorene erotske motive, čak i pjevaju o konzumiranoj ljubavi, što je za renesansni i barokni petrarkizam neuobičajeno. – Frankopan je u tamnici Bečkog Novog Mesta, neposredno pred smaknuće, počeo pod naslovom Jarne bogati prevoditi Molièreovu komediju "Georges Dandin" (objavljena 1669.) i uspio je dovršiti samo prve tri scene prvog čina. Pisao je na jugoistočnom slovenskom dijalektu, govorom okolice Brežica, gdje je najviše boravio. Slovenski jezik i kajkavski dijalekt hrvatskog jezika u to su vrijeme bili bliži nego danas, pa je Frankopanu slovenski vjerojatno samo dijalekt hrvatskog jezika, ili obratno. Slovenci ovaj fragment smatraju početkom svoje komediografije, a neki ga naši povjesničari književnosti smatraju hrvatskim. To je prvi utjecaj Molièrea u nas, i to u vrijeme dok je veliki francuski komediograf još bio živ (umro je dvije godine nakon Frankopanovog pogubljenja, 1673.).


Povezane knjige


Miro Gavran: Odabrane drame Gavran
Miro Gavran: Odabrane drame Gavran
Miro Gavran
Odabrane drame Gavran
Miljenko Jergović: Hauzmajstor Šulc
Miljenko Jergović: Hauzmajstor Šulc
Miljenko Jergović
Hauzmajstor Šulc
Goran Ferčec: Prekovremeni rad (izvedbeni tekstovi)
Goran Ferčec: Prekovremeni rad (izvedbeni tekstovi)
Goran Ferčec
Prekovremeni rad (izvedbeni tekstovi)
Ksenija Premur: Svjetionik
Ksenija Premur: Svjetionik
Ksenija Premur
Svjetionik
Lev Detela: Obećana zemlja. Lirski zapisi s putovanja
Lev Detela: Obećana zemlja. Lirski zapisi s putovanja
Lev Detela
Obećana zemlja. Lirski zapisi s putovanja
Milena Merlak Detela: Moje neandertalsko proljeće
Milena Merlak Detela: Moje neandertalsko proljeće
Milena Merlak Detela
Moje neandertalsko proljeće